-
1 dar largas
гл.1) общ. тянуть волынку, тянуть время, разводить бодягу (a), откладывать в долгий ящик (al asunto), отложить в долгий ящик (al asunto)2) разг. канителить (a), тянуть бодягу (a)3) прост. мурыжить -
2 dar largas a algo
гл.общ. затягивать, откладывать (что-л.) -
3 dar largas a un asunto
гл.общ. (al) протянуть делоИспанско-русский универсальный словарь > dar largas a un asunto
-
4 dar largas al asunto
гл.общ. тянуть делоИспанско-русский универсальный словарь > dar largas al asunto
-
5 método de dar largas
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > método de dar largas
-
6 sin dar largas
предл.общ. без отлагательства -
7 тянуть
несов.1) вин. п. tirar vt; arrastrar vt ( волочить); estirar vt ( растягивать); tender (непр.) vt (протягивать; натягивать); sacar vt ( извлекать); jalar vt (Лат. Ам.)тяну́ть за рука́в — tirar de la mangaтяну́ть в ра́зные сто́роны — tirar cada uno por su ladoтяну́ть на букси́ре — remolcar vtтяну́ть су́дно — halar una embarcaciónтяну́ть жре́бий — sacar la suerte; entrar en quintas ( о рекрутах)2) вин. п., разг. (нести трудные обязанности и т.п.) cargar vt (con)никто́ его́ си́лой не тяну́л — nadie le forzabaменя́ тя́нет погуля́ть — tengo ganas de dar una vuelta( un paseo)его́ тя́нет домо́й — tiene muchas ganas de ir a casa, está rabiando por ir a casaменя́ тя́нет ко сну́ — tengo sueñoтяну́ть че́рез соло́минку — absorber con una pajaтяну́ть в себя́ во́здух — aspirar el aire6) перен. (вытягивать, вымогать) sacar vt, sonsacar vt; chupar vt ( высасывать)7) (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirar vt8) безл. (о струе воздуха, о запахе) despedir (непр.) vtтя́нет хо́лодом от окна́ — el frío entra por la ventanaтяну́ть с отве́том — demorar la contestaciónтяну́ть де́ло — dar largas al asuntoне тяни́! — ¡no (te) demores!, ¡anda!10) вин. п. (растягивать - слова и т.п.) alargar vtтяну́ть все ту же пе́сню перен. — volver a la misma canción, cantar la misma cantilena11) ( весить) pesar vi12) вин. п., спец. ( проволоку) tirar vt, estirar vt13) охот. volar (непр.) vi••тяну́ть за́ душу — sacarle el alma (el corazón) (a)тяну́ть за язы́к — tirar de la lenguaтяну́ть вре́мя — dar largasтяну́ть жи́лы ( из кого-либо) — sacarle a alguien las entrañasтяну́ть ля́мку — ir tirando, llevar la carga, cargar con la mochilaтяну́ть за́ уши (за́ волосы) — echar (lanzar, tender) una mano; echar un capoteтяну́ть одея́ло на себя́ — apoderarse, apropiarse; el que parte y reparte, se queda con la mejor parte -
8 отлагательство
с. книжн.retardación f, demora f, largas f plде́ло не те́рпит отлага́тельства — es un asunto urgente, este asunto no admite demora (dilación)без отлага́тельства — sin retardar, sin dar largas -
9 протянуть
сов., (вин. п.)1) (натянуть, растянуть) tender (непр.) vtпротяну́ть веревку — tender la cuerdaпротяну́ть ру́ку ( за чем-либо) — alargar la manoпротяну́ть кому́-либо ру́ку — dar la mano (a); tender la mano (тж. для пожатия)протяну́ть ру́ку по́мощи — tender la mano3) ( подать) alargar vt, dar (непр.) vtпротяну́ть кни́гу, газе́ту — alargar un libro, un periódico4) (сказать, спеть протяжно) alargar vt ( las palabras)протяну́ть но́ту — sostener una notaпротяну́ть вре́мя — dilatar el tiempoпротяну́ть с отве́том — demorar la contestaciónпротяну́ть де́ло — dar largas a un (al) asuntoон до́лго не протя́нет — tiene los días contados7) прост. ( раскритиковать) criticar vt, poner en ridículo, hablar en la prensa (de)протяну́ть в газе́те — criticar en un periódicol••протяну́ть но́ги прост. — estirar la pata -
10 долгий
прил.largo; duradero ( длительный)до́лгий путь — camino largoдо́лгое вре́мя — mucho tiempoдо́лгие го́ды — muchos añosдо́лгая разлу́ка — larga separaciónдо́лгий взгляд — mirada duraderaдо́лгий гла́сный лингв. — vocal larga••э́то до́лгая пе́сня — es una historia largaотложи́ть в до́лгий я́щик — dar largas (al asunto), dar carpetazo, dejar para el día del juicio -
11 канителить
несов. разг.dar largas (a); dar (a la) cuerda -
12 канитель
ж.1) cañutillo m2) перен. разг. lentitid f, cuajo m, pachorra f••тяну́ть (разводи́ть) каните́ль — dar largas (a); dar (a la) cuerda -
13 мурыжить
несов., вин. п., прост. -
14 отложить
сов., вин. п.1) ( положить в сторону) poner a un lado, apartar vt; reservar vt ( оставить про запас)2) (отмерив, нанести) trazar vt, hacer marcasотложи́ть отре́зки — trazar segmentosотложи́ть па́ртию (игры́) — aplazar la partida4) геол. sedimentar vt, depositar vt••отложи́ть в до́лгий я́щик — dar largas (al asunto), dejar para el día del juicio; dar carpetazoотложи́ть попече́ние уст. — dejar de cuidarотложи́ть лошаде́й уст. — desenganchar vt -
15 оттягивание
с.1) arrastre m2) ( отсрочка) aplazamiento m; demora fоття́гивание вре́мени — método de dar largas (de dar tiempo al tiempo) -
16 ящик
м.1) caja f, cajón m; casillero m ( с перегородками); fichero m ( для картотеки)я́щик стола́ — cajón de la mesaпочто́вый я́щик — buzón mмузыка́льный я́щик — caja de música2) разг. ( телевизор) la caja tonta (boba, estúpida)••откла́дывать в до́лгий я́щик — dar largas (al asunto), dejar para el día del juicio; dar carpetazo; dejar para las calendas griegasсыгра́ть в я́щик груб. — liar el petate, hincar el pico -
17 larga
f1) насадка на колодку ( сапожную)3) pl задержка, промедлениеdar largas — медлить, тянуть, канителить ( с чем-либо) -
18 бодяга
-
19 волынка
-
20 larga
в соч.••dar largas a una cosa Ам. — ме́длить, тяну́ть, каните́литься с чем-л.; класть под сукно́ что-л.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dar largas — largas, dar largas expr. posponer, aplazar. ❙ «Le di un poco de largas, dejé que me llamara...» SúperPop, mayo, 1989. ❙ «...venga de darme largas, y largas, y largas, la puta que le trajo al mundo...» Ramón Ayerra, Los ratones colorados … Diccionario del Argot "El Sohez"
dar largas — Alargar, retrasar deliberadamente el cumplimiento de algo.Habría que buscar quizá el origen de la expresión en el mundo de los toros, en el que una es una suerte de capote muy empleada para recibir al toro, que sale con fuerza y pies de los… … Diccionario de dichos y refranes
dar largas — coloquial Retrasar deliberadamente con pretextos o excusas la realización de una cosa: ■ me va dando largas porque todavía no ha tomado una decisión … Enciclopedia Universal
largas — largas, dar largas expr. posponer, aplazar. ❙ «Le di un poco de largas, dejé que me llamara...» SúperPop, mayo, 1989. ❙ «...venga de darme largas, y largas, y largas, la puta que le trajo al mundo...» Ramón Ayerra, Los ratones colorados … Diccionario del Argot "El Sohez"
dar — verbo transitivo,prnl. 1. Hacer (una persona) que [una cosa] pase a poder de [otra persona]: Se dieron los regalos. Mi tío me dio mil pesetas. Dio un caramelo a cada niño. 2. Considerar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
DAR — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal
dar — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal
dar la o con la entretenida — ► locución coloquial Engañar con excusas con la intención de retrasar o no resolver un asunto. SINÓNIMO [dar largas] … Enciclopedia Universal
Dar es Salaam — Saltar a navegación, búsqueda Dar es Salaam … Wikipedia Español
larga — ► sustantivo femenino 1 Pedazo de suela o fieltro que ponen los zapateros en la parte posterior de la horma para que salga más largo el zapato. 2 JUEGOS Taco más largo en el juego de billar. 3 TAUROMAQUIA Lance que consiste en sacar al toro de la … Enciclopedia Universal
entretener — ► verbo transitivo/ pronominal 1 No dejar que una persona continúe su camino o realice su trabajo: ■ se entretuvo en el bar para saludar a un amigo. SE CONJUGA COMO tener SINÓNIMO distraer ► verbo pronominal 2 Pasar el tiempo con alguna actividad … Enciclopedia Universal